Wednesday, August 3, 2016

لَآ أُقۡسِمُ بِہَـٰذَا ٱلۡبَلَدِ I swear by that town





 وَكُلَّمَا دَخَلْتُمْ بَلَدََ أَوْ قَرْيَةً، فَابْحَثُوا فِيهَا عَمَّنْ هُوَ مُسْتَحِقٌّ، وَأَقِيمُوا هُنَاكَ حَتَّى تَرْحَلُوا وَعِنْدَمَا تَدْخُلُونَ بَيْتاً، أَلْقُوا السَّلاَمَ عَلَيْهِ  فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ الْبَيْتُ مُسْتَحِقّاً فِعْلاً فَلْيَحِلَّ سَلاَمُكُمْ  عَلَيْهِ. وَإِنْ لَمْ يَكُنْ مُسْتَحِقّاً فَلْيَرْجِعْ سَلاَمُكُمْ لَكُمْ  وَإِنْ كَانَ أَحَدٌ لَا يَقْبَلُكُمْ وَلاَ يَسْمَعُ كَلاَمَكُمْ 

فِي بَيْتٍ أَوْ بَلَدِِ فَاخْرُجُوا مِنْ هُنَاكَ، وَانْفُضُوا الْغُبَارَ عَنْ أَقَدَامِكُمْ

لَآ أُقۡسِمُ بِہَـٰذَا ٱلۡبَلَدِ
وَأَنتَ حِلُّۢ بِہَـٰذَا ٱلۡبَلَدِ
وَوَالِدٍ۬ وَما وَلَدَ
 لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
 أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٌ۬

 وَكُلَّمَا دَخَلْتُمْ بَلَدََ أَوْ قَرْيَةً، فَابْحَثُوا فِيهَا عَمَّنْ هُوَ مُسْتَحِقٌّ، وَأَقِيمُوا هُنَاكَ حَتَّى تَرْحَلُوا وَعِنْدَمَا تَدْخُلُونَ بَيْتاً، أَلْقُوا السَّلاَمَ عَلَيْهِ  فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ الْبَيْتُ مُسْتَحِقّاً فِعْلاً فَلْيَحِلَّ سَلاَمُكُمْ  عَلَيْهِ. وَإِنْ لَمْ يَكُنْ مُسْتَحِقّاً فَلْيَرْجِعْ سَلاَمُكُمْ لَكُمْ  وَإِنْ كَانَ أَحَدٌ لَا يَقْبَلُكُمْ وَلاَ يَسْمَعُ كَلاَمَكُمْ فِي بَيْتٍ أَوْ بَلَدِِ

لَآ أُقۡسِمُ بِہَـٰذَا ٱلۡبَلَدِ
وَأَنتَ حِلُّۢ بِہَـٰذَا ٱلۡبَلَدِ
وَوَالِدٍ۬ وَما وَلَدَ
 لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
 أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٌ۬

لَا تَظُنُّوا أَنِّي جِئْتُ لأُرْسِيَ سَلاماً عَلَى الأَرْضِ مَا جِئْتُ لأُرْسِيَ سَلاَماً، بَلْ سَيْفاً. فَإِنِّي جِئْتُ لأَجْعَلَ الإِنْسَانَ عَلَى خِلاَفٍ مَعَ أَبِيهِ وَالْبِنْتَ مَعَ أُمِّهَا وَالْكَنَّةَ مَعَ حَمَاتِهَا. وَهَكَذَا يَصِيرُ أَعْدَاءَ الإِنْسَانِ أَهْلُ بَيْتِهِ. مَنْ أَحَبَّ أَبَاهُ أَوْ أُمَّهُ أَكْثَرَ مِنِّي فَلاَ يَسْتَحِقُّنِي. وَمَنْ أَحَبَّ ابْنَهُ أَوِ ابْنَتَهُ أَكْثَرَ مِنِّي فَلاَ يَسْتَحِقُّنِي وَمَنْ لَا يَحْمِلْ صَلِيبَهُ وَيَتْبَعْنِي، فَهُوَ لَا يَسْتَحِقُّنِي مَنْ يَتَمَسَّكْ بِحَيَاتِهِ، يَخْسَرْهَا؛ وَمَنْ يَخْسَرْ حَيَاتَهُ مِنْ أَجْلِي، فَإِنَّهُ يَرْبَحُهَا

وَٱلذَّٲرِيَـٰتِ ذَرۡوً۬ا
فَٱلۡحَـٰمِلَـٰتِ وِقۡرً۬ا
فَٱلۡجَـٰرِيَـٰتِ يُسۡرً۬ا
فَٱلۡمُقَسِّمَـٰتِ أَمۡرًا
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ۬
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٲقِعٌ۬

الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ حَالَةَ مَدِينَتَيْ سَدُومَ وَعَمُورَةَ سَوْفَ تَكُونُ فِي يَوْمِ الدَّيْنُونَةِ أَخَفَّ وَطْأَةً مِنْ حَالَةِ هـٰذَا ٱلۡبَلَدِ




And whatever town or village you enter, find out who is worthy in it, and stay with him until you depart. As you enter a house, salute it. And if the house is worthy, let your peace come upon it; but if it is not worthy, let your peace return to you. And if any one will not receive you or listen to your words. As you leave that place shake the dust off your feet. 
 
Nay, I swear by this town and you are free of this town, and by the father and son. We have created man to toil. Does he not think that none can overcome him?

“Do not think that I have come to bring peace on earth; I have not come to bring peace, but a sword. For I have come to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law; and a man’s foes will be those of his own household. He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me is not worthy of me; and he who does not take his cross and follow me is not worthy of me. He who finds his life will lose it, and he who loses his life for my sake will find it.”

By those winnowing,
and those bearing the burden,
and those preparing the way,
and those weighing out the portion.
What you are promised is surely true,
and recompense is sure to happen.


Truly, I say to you, it shall be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom and Gomorrah than for that town.